jueves, 27 de octubre de 2016

Comunidades Lingüísticas   🌾🌵🍂

¡Hola lectores! Yo sé que estos días he estado publicando mucha información, por lo que puede que sea un poco tedioso para ustedes, disculpen. 🙇 Entonces empezamos.
Hoy les hablare de la comunidad lingüística, que hace referencia a un grupo de individuos que comparte una misma lengua. Por ejemplo: el español es una lengua hablada por un grupo de individuos, como es en el caso de México o España.
A pesar de que las comunidades lingüísticas tengan en común la lengua, existe la variedad lingüística, que dependerá del rol social y situación. Si tienen alguna duda sobre la variedad lingüística, rol y situación les recomiendo que lean las dos entradas anteriores a estas, donde explico a que se refiere.
Por otro lado, la variedad lingüística es presentada por medio de 3 niveles que son léxico, fonético y gramatical.





Ahora bien, esta no es la única variedad que existe, también esta:

  • Variedad situacional: se refiere al lugar o momento en el que se encuentra el hablante, también al contexto sociocultural, osea la cultura que tienen los hablantes de ese lugar y al contexto lingüístico. Todas estas forman las distintas maneras de hablar que empleamos de acuerdo con la situación comunicativa. 

  • variedad geográfica: como sabemos cada lengua como es el caso del español, aunque es hablada en diferentes países existe variedad ya que se a desarrollado en diferentes lugares y cada uno de diferente manera. Entonces esta variedad hace referencia a la distribución geográfica de las comunidades lingüísticas, en este caso del español.

  • Variante social: se refiere a las características de los individuos, engloba la edad, jerarquía social, etc.


Bueno, ya vimos que es una comunidad lingüística, sin embargo me gustaría hablarles ahora sobre la comunidad de habla. Estas comunidades no sólo comparten la misma lengua, sino que también comparten el mismo código, teniendo conciencia de la variedad que usan. Para que comprendan mejor, les daré un ejemplo:
En méxico todos tenemos la misma comunidad lingüística que es el español, pero por ejemplo a mi me gusta mucho la música coreana o conocida como k-pop, a nosotros los que compartimos este gusto nos llaman k-popers. Este grupo llamado k-poper es mi comunidad de habla, ya que no sólo comparto la misma lengua que ellas, sino que hago uso del mismo código que ellas. Como muestra pondre un ejemplo de las palabras que utilizamos:

  • Oppa (novio)
  • unnie (amiga/hermana)
Espero que lo hayan comprendido, si lo han comprendido sigan leyendo y si no vuélvanlo a leer o escriban sus dudad para que les aclare. 
Dentro de la comunidad de habla, a veces los grupos llegan a tener problemas o divisiones de la comunidad de habla, este fenómeno es conocido como diaglosia. Para explicarles, seguiré con mi ejemplo anterior. Aunque somos parte de un grupo, existen ciertos conflictos que tienen que ver con las variedades (mencionadas más arriba), pues somos de diferentes estados.

Bueno es todo por hoy, realmente espero no confundirlos y ayudarlos a comprender mejor y sobre todo porque ya viene el examen. Buena suerte a todos y buen fin de semana. 





No hay comentarios:

Publicar un comentario